安徽翻译公司
首页
关于我们
公司简介 TOLES中心 公司团队 公司资质 保密协议
产品与服务
本地化服务 资料翻译 法律文件翻译 证件认证翻译 视频翻译 同声交传 外派翻译
翻译行业
制造业翻译 财经翻译 法律翻译 移民与投资翻译 银行金融翻译 医学翻译 其他行业翻译
公证与认证
海牙认证 贸促会认证 各国公证 使领馆认证 翻译认证
质量承诺
翻译项目流程 译员介绍
新闻中心
行业新闻 学习中心 翻译咨询 翻译语种
成功案例
联系我们

咨询热线:

0551-62889143

新闻中心

行业新闻 学习中心 翻译咨询 翻译语种

“消费降级”应该怎么翻译?
发布日期:2025/8/27 15:28:52



一、中国官方语境 

—— consumption downgrade / consumption downgrading 

常见于新华社、China Daily、CGTN 等官方媒体英文稿件,用于宏观经济分析或社会现象描述。 


示例 1(China Daily): 

The trend of consumption downgrade has been observed among young Chinese consumers, who are becoming more cautious about spending. 

(在年轻中国消费者中观察到消费降级趋势,他们对消费变得更加谨慎。) 


示例 2(CGTN): 

Experts noted that consumption downgrading reflects changing consumer preferences during periods of economic adjustment. 

(专家指出,消费降级反映了经济调整时期消费者偏好的变化。) 


二、国际市场语境 

—— trade down 

常见于金融时报 (FT)、彭博社 (Bloomberg)、路透社 (Reuters)、麦肯锡 (McKinsey) 等国际财经和市场研究报告,强调具体消费行为,特别是从高端品牌转向低价品牌。 


示例 1(Financial Times): 

Consumers are starting to trade down, choosing cheaper brands over premium products as inflation bites. 

(随着通胀加剧,消费者开始消费降级,从高端产品转向更便宜的品牌。) 


示例 2(Bloomberg): More U.S. shoppers are trading down to store brands and discount retailers amid rising living costs. 

(随着生活成本上升,更多美国消费者转向自有品牌和折扣零售商。)

威尔思翻译服务
WELLTHINK TRANSLATION SERVICE


威尔思商务服务有限责任公司(中国)

业务:翻译
地址:合肥市包河区大摩华尔街生活广场4栋2508
电话:0551-62889143
手机:13866749102 (全天客服)
电邮:info@wwechina.com

WELLTHINK AUSTRALIA (澳洲办公室)

业务:翻译/法律咨询/教育
地址:63 Hall Street, Sydney, NSW 2026 AUSTRALIA
电话:+61 2 9130 7580 (悉尼)(Mr. Daniel)
电邮:lee@wwechina.com


版权所有:合肥威尔思商务服务有限责任公司   备案/许可证号:皖ICP备2021007940号-2
技术支持:卫来科技「主营:网站建设/优化推广/系统定制/运营维护/域名及服务器」