在医疗行业和日常用语中,doctor 和 physician 这两个词经常被混用,但它们的含义和应用场景其实存在一定差异。
核心区别
1. 定义范围:
- Doctor:泛指所有获得博士学位者(医学博士MD/哲学博士PhD等),在医疗领域指各类医生
- Physician:特指从事内科诊疗的医生
2. 使用场景:
- Doctor:日常通用,适用于所有医疗场合
- Physician:正式医疗场合,强调内科专业
3. 包含关系:
- 所有physicians都是doctors
- 但并非所有doctors都是physicians(如外科医生是doctor但不是physician)
使用建议
- 日常交流用"doctor"(如:"I'm going to see the doctor")
- 正式医疗文书用"physician"(如:"Consult your physician before taking this medication")
- 外科医生称"surgeon"而非"physician"
记忆技巧
把"doctor"想象成"医生"的总称,而"physician"是其中专攻内科的"内科医师"。就像"水果"和"苹果"的关系,所有苹果都是水果,但水果不只有苹果。
威尔思是一家专业的法律翻译公司,可以为客户提供法律、商务、通信、医学、金融、财务等专业相关的翻译服务,以及配套的各种译文与原文相符公证服务。
威尔思翻译服务
WELLTHINK TRANSLATION SERVICE
威尔思商务服务有限责任公司(中国)
业务:翻译WELLTHINK AUSTRALIA (澳洲办公室)
业务:翻译/法律咨询/教育